Mostrando entradas con la etiqueta TP. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta TP. Mostrar todas las entradas

lunes, 30 de marzo de 2015

ODISEA. Canto I

Canto I
“Proemio, concilio de los dioses y exhortación de Atenea a Telémaco”

Lea el texto homérico POR LO MENOS dos (2) veces. En la primera lectura, realice las siguientes actividades:

I.                   Vocabulario
a.       Busque el vocabulario desconocido en un diccionario.  Si lo desea y tiene acceso a Internet, puede consultar en línea el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), disponible en: http://rae.es/recursos/diccionarios/drae

b.      Además de anotar el significado de las palabras desconocidas, puede buscarlas en las imágenes de Google, para tener una idea más cabal de cómo eran los objetos a los que hacen referencia, por ejemplo, las siguientes voces: 

cítara


cratera


escabel 




c.       A medida que avanza en su lectura, registre los sinónimos de algunas palabras frecuentes en el texto que denominan diversos objetos o realidades. Por ejemplo, las naves reciben las siguientes denominaciones:
bajel – galera – (cóncavas) naos

d.      Como el lenguaje de la épica es majestuoso, acorde a los temas que trata, emplea muchos vocablos cultos que no se utilizan en la lengua cotidiana. Regístrelos, busque su significado y présteles atención, ya que seguramente aparecerán repetidas veces a lo largo del poema homérico. Por ejemplo, los siguientes adjetivos:
deiforme – veneranda – broncínea

e.       Asimismo aparecen varios términos que designan acciones del entorno de los héroes homéricos. Por ejemplo, estos dos verbos que describen actividades de los pretendientes en casa de Odiseo:
escanciar - trinchar

En todos los casos,
MEMORICE las palabras y sus significados
e INCORPÓRELOS a su vocabulario.



II.                Estilo épico.
  1. Odisea, como muchos poemas de la antigüedad (en especial, los épicos), comienza con una invocación a la musa. ¿En qué consiste este recurso?

  1. En el texto aparecen varios nombres propios terminados en –ida que funcionan como patronímicos. Precisamente, el sufijo –ida significa “hijo de”. Así pues:
Atrida > hijo de Atreo
Agamenónida > hijo de Agamenón
Crónida > hijo de Cronos
Registre otros y determine, en cada caso, la genealogía de los héroes a los que estos nombres hacen referencia.

  1. Para recrear el estilo arcaico, el traductor emplea –entre otros recursos– formas pronominales enclíticas. Por ejemplo:
congregáronse (“se congregaron”) – respondióle (“le respondió”) –
acompañábale (“le acompañaba”)
Busque en el texto otros ejemplos de este uso.

  1. Otro rasgo de la épica arcaica oral es la abundancia de “epítetos ornamentales” o “epítetos épicos”. Por ejemplo:
Palas Atenea, la deidad de ojos de lechuza
Zeus, que amontona las nubes
Elabore con sus propias palabras una definición de “epíteto ornamental”. Diga cuál es su función dentro del texto homérico. Extraiga otros ejemplos de este recurso.

  1. Los poemas homéricos, por estar compuestos en verso, abundan en fórmulas mnemotécnicas (esto es, frases o pasajes que se repiten siempre de la misma manera, cuya función es facilitar la memorización del texto por parte del aedo y servirle de ayuda para seguir el relato y no incurrir en molestos “silencios”). Los epítetos ornamentales son un ejemplo de dichas fórmulas. A su vez, estos pueden integrarse en otras frases que se repiten una y otra vez en el texto:
“Respondióle Palas Atenea, la deidad de ojos de lechuza…”
“Contestóle el prudente Telémaco”
Reconozca en el texto alguna de estas fórmulas.

  1. ¿Cómo se estructuran los diálogos entre los personajes? ¿Por qué?

III.             Cuestionario sobre el contenido del Canto I
a.    Relate brevemente qué sucesos tienen lugar en el primer canto de Odisea.
b.    En Odisea, ¿a qué se llama Telemaquia y en qué consiste esta?
c.    El principal escenario en este canto es el palacio de Odiseo, en Ítaca. ¿Qué otros pueden reconocerse?
d.   Caracterice a Telémaco y Penélope según su actuación en el canto I.
-  Anote también qué adjetivos y epítetos reciben en el texto los nombres de estos personajes (y el de Odiseo), cualidades que contribuyen a esa caracterización.
     -  En este canto hay una brevísima descripción física de Telémaco; ¿en qué versos aparece? ¿qué función cumple dentro de ese pasaje?
e.    Diga cuántos son los pretendientes de Penélope, cuáles se destacan y qué rasgos característicos presentan.
f.     ¿Qué participación tiene el aedo Femio? ¿Qué canta y cómo está valorado por el resto de los personajes?
g.    Anote los nombres de los personajes que aparecen en este canto y establezca su importancia y la relación entre ellos.
h.    ¿Qué episodios del poema homérico se adelantan en este canto?
i.      ¿Qué son y en qué consisten los “dones de la hospitalidad”? ¿Quiénes se los intercambian en este canto y por qué?
j.      ¿Qué dioses aparecen en esta parte del poema? ¿Cuál de ellos se destaca? ¿Por qué?

k.    ¿Los dioses homéricos son omnipotentes y omnipresentes? Fundamente su respuesta con citas del texto.

lunes, 11 de octubre de 2010

ENEIDA y sus fuentes... o hipotextos

La Eneida de Virgilio está estructurada en doce libros: los primeros seis nos recuerdan a Odisea, puesto que son los viajes que hace Eneas hasta llegar al Lacio, y los libros restantes están inspirados en Ilíada, ya que narran las luchas que libra Eneas contra Turno y los latinos para poder establecerse allí con los suyos. Entonces, la propuesta es leer Eneida en comparación con sus fuentes: Ilíada y Odisea.

Pero antes deberíamos aclarar a qué se llama (o, mejor, a qué se llamaba) “fuentes” en el ámbito de la literatura.

El DRAE nos da una primera aproximación, pues en su acepción 8ª nos informa que fuente es:
- Principio, fundamento u origen de algo.
Y en su 10ª acepción, nos aproxima más a lo que deseamos saber:
- Material que sirve de información a un investigador o de inspiración a un autor.

Los diccionarios de Teoría y Crítica Literaria apenas registran este concepto, pues se trata casi de un término perimido, que no se usa. Sin embargo, podemos encontrarlo en:
- Diccionario de Teoría y Crítica Literaria de J. A. Cuddon:
fuente. Cualquier obra de la que un autor ha tomado prestados una idea, un argumento o relato.
- Diccionario de Términos Literarios de Ana María Platas Tasende:
fuente. Escrito u obra que se considera base de otro o de alguna parte de otro. La Égloga I de Garcilaso sigue el diseño de la VIII Bucólica de Virgilio.

Como vemos, en el ámbito literario este término se usa en sentido metafórico, puesto que significa que un poeta bebe en las fuentes de otro, se nutre de la obra de otro escritor para componer la propia. Algunos lo relacionan con “plagio”, pero no se trata de tal cosa, y por ahora esas otras aguas las dejaremos correr y seguiremos con las de nuestra fuente.

Como decíamos más arriba, cuando se hace un análisis de un texto y se observa si en él hay ecos de otro u otros, ya no se habla de las “fuentes” sino de las relaciones intertextuales que se establecen entre ambos textos: el original y el que lo toma de base.
El concepto de intertextualidad se gesta dentro de la teoría literaria de Mijail Bajtin, quien la formuló aproximadamente en la década de 1930. O sea que ya tiene sus años. Cito aquí una definición del concepto:
>>>>>>>Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio,
>>>>>>>el conjunto de relaciones que acercan un texto determinado
>>>>>>>a otros textos de varia procedencia: del mismo autor o
>>>>>>>más comúnmente de otros, de la misma época o de
>>>>>>>épocas anteriores, con una referencia explícita (literal
>>>>>>>o alusiva, o no) o la apelación a un género, a un arquetipo
>>>>>>>textual o a una fórmula imprecisa o anónima. (Wikipedia)


Son varias las relaciones de intertextualidad que pueden establecerse entre dos textos. Las que nos interesa para este trabajo es la hipertextualidad. Esta, según Génette, es "toda relación que une un texto B (que llamaré hipertexto) a un texto anterior A (que llamaré hipotexto) en el que se inserta de una manera que no es la del comentario".

O sea que en el caso de Homero y Virgilio, Ilíada y Odisea son hipotextos de Eneida. O, si lo consideramos a la inversa, Eneida es el hipertexto de los poemas homéricos.

Sin embargo, Virgilio no se inspira únicamente en Homero para componer su epopeya.

La leyenda que entronca a los romanos con los troyanos nace en la época de las Guerras Púnicas. Recordemos que en este conflicto los romanos se enfrentaron a los cartagineses (pueblo del norte de África, descendiente de los fenicios) y los vencieron.

Las Guerras Púnicas, que fueron tres, se libraron entre los años 264 y 146 a.C. El detonante del conflicto fue que Roma anexó a su territorio a la Magna Grecia (sur de Italia e isla de Sicilia, que se llamaba así por estar poblada por colonias griegas) que estaba en parte bajo el dominio cartaginés. Luego la lucha se extendió y, aunque los romanos sufrieron algunas derrotas, terminaron ganando la guerra. Esto hizo que los griegos que habitaban la Magna Grecia imaginaran que los romanos, que se habían revelado como un pueblo grande y valiente, eran descendientes de los troyanos. Y echaron a rodar esa leyenda.

Frank Tenney explica:
“En menos de una generación en Roma esa genealogía se aceptó sin reservas y Nevio, comprendiendo sus ventajas literarias, se dedicó a escribir la historia épica de Roma, a la que puso como prefacio esa leyenda. Roma había comenzado a adquirir conciencia de sí misma y a expresarse”. (Tenney, Frank. Vida y literatura en la República Romana. Buenos Aires: Eudeba. 1961. Pág. 26).

Nevio fue un poeta romano que vivió entre los años 261 y 201 a.C. Compuso tragedias y comedias y creó la fabula praetexta, el drama nacional romano. Pero aquí nos interesa porque es autor de un poema épico: Poenicum Bellum (“La Guerra Púnica”), por el que ha sido considerado como el creador de la épica romana. En su poema, Nevio narra la salida de Eneas de Troya, sus amores con la reina de Cartago, la fundación de las ciudades enemigas (Roma y Cartago) y la lucha entre ambos bandos. En su texto Nevio conjuga historia, leyenda y poesía. Lo cierto es que esta obra se constituye en la fuente romana de Eneida de Virgilio.

Es decir que Virgilio se nutre tanto de la épica griega, a través de Homero, como de la incipiente epopeya latina, de la mano de Nevio. Respecto de la primera, dice Pierre Grimal:

“El argumento elegido por Virgilio tenía la ventaja de vincular directamente a la Roma imperial con el pasado más lejano y prestigioso del mundo helenístico. La Ilíada, de la que se dice con razón que constituía la Biblia del pensamiento griego, se convertía así en garante de la grandeza romana: los romanos dejaban de ser conquistadores ávidos, dueños del universo por la única fuerza de las armas, para ser los instrumentos de un Destino o, si se prefiere, de una Providencia que desarrollaba sus designios sobre más de diez siglos. La dominación que ejercían sobre las ciudades griegas no era más que un justo desquite; la toma y el saqueo de Corinto expiaban la ruina de Troya y la muerte sacrílega de Príamo. Y, al mismo tiempo, todo rencor, en los vencidos, se tornaba injustificado. Lo que semejante “justificación” de la conquista romana tiene de ilusoria para nosotros (pues nos es difícil considerar las epopeyas como otra cosa que como ejercicios de poetas, sin fines prácticos), resultaba tal a la vista de los antiguos, para quienes la Historia y el Mito no estaban separados por fronteras netas: Aquiles era para ellos tan real como Aníbal; Filopemen o Alejandro no lo eran más que Agamenón o Menelao. La epopeya virgiliana, al dar una forma perfecta a esas tradiciones, grabada en cierto modo para siempre, como una inolvidable lección de historia, el relato de los acontecimientos que legitimaban el Imperio.” (Grimal, Pierre. El siglo de Augusto. Buenos Aires: Eudeba. 1960: 67-68).

Entonces, retomando todo lo visto hasta aquí:

>>>>>HIPOTEXTOS>>>>>>>>>HIPERTEXTO
Ilíada y Odisea de Homero
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Eneida de Virgilio
Bellum Poenicum de Nevio

Pero antes de seguir, se hace necesario aclarar que cuando un autor toma algo de otro no lo hace para repetir a ciegas la obra anterior, sino para DARLE UN NUEVO SENTIDO en la obra que compone. Virgilio quiere crear la gran epopeya romana, de ningún modo pretende repetir la épica griega ni copiar a Nevio. Quiere darle a Roma un héroe propio, y un poema épico nacional.

Como ya hemos leído a Homero, la propuesta es ahora leer Eneida e ir recordando, cuando el texto lo permite, sus hipotextos griegos. Para ello nos pueden servir de guía las preguntas de abajo.

1. Señale semejanzas y diferencias entre Eneida y los poemas homéricos. No se trata de que se nos vaya la vida en enumerar semejanzas y diferencias. Se trata de ver qué toma Virgilio de Homero, cómo lo recrea, qué nuevos sentidos le da. Se trata de ver qué elementos nuevos introduce cuando “descansa” de Homero, y por qué. Se trata, finalmente, de que cada uno vaya haciendo descubrimientos en su lectura, porque LA LECTURA ES UN RECORRIDO PERSONAL DEL TEXTO, y no hay como explorar uno mismo un lugar: ninguna foto ni video ni comentario puede suplir la experiencia de hacerlo. ¡Y ningún resumen de la obra!

2. ¿En qué cantos y versos (o pasajes) de Ilíada aparece Eneas? ¿Qué se resalta en esos pasajes de este personaje?

3. ¿Qué escenas toma Virgilio de los poemas homéricos? Elija una (la construcción de las armas, el descenso al Infierno, etc.) y compárela entre el hipotexto y el hipertexto. Diga qué sentido tiene dicha escena en el contexto de su obra.

4. En Eneida se narran episodios relacionados con la guerra de Troya que no están presentes en los poemas homéricos. ¿Cuáles son? Relátelos con vocabulario propio.

5. Diga qué personajes de los poemas homéricos aparecen en Eneida y cuál es su función dentro de este poema.

6. ¿Qué personajes nuevos incluye Virgilio que no haya tomado de los poemas homéricos? Enumérelos y caracterícelos.

7. ¿Qué dioses aparecen en el poema virgiliano? ¿Cómo se comportan? ¿Se parecen a los dioses homéricos o se diferencian de ellos?

8. ¿Qué función cumple en el poema virgiliano el amor entre Dido y Eneas?

9. Algunos críticos ven a Eneas como un verdadero héroe, mientras otros lo caracterizan como antihéroe. Luego de leer el poema, diga cuál es su propia postura al respecto, y fundaméntela en base al texto.

10. Todo lo que en Eneida le llame la atención, le guste, le disguste, le parezca un acierto o un desacierto, considere hermoso o feo... todo inclúyalo en este último ítem.

lunes, 6 de septiembre de 2010

Edipo rey. Devolución y correcciones. Aplicación

Hola a todos...

Ante todo, el trabajo debe incluir una portada que contenga los siguientes datos:

Instituto de Formación Docente y Técnica N° 5 “José Eugenio Tello”
Profesorado de Lengua y Literatura para EGB3 y Nivel Polimodal
Literaturas Clásicas
Número y Título del TP
Nombre y Apellido de la profesora (en ese orden)
Nombre y Apellido del o de los autores del trabajo
Curso y división
Fecha de presentación

Además, las hojas del escrito deben estar foliadas.

CORRECCIONES
Primero haré algunas observaciones generales y luego repasaré una a una las consignas del cuestionario. No todas las observaciones están dirigidas a todos. Por favor cada uno LEA SU TRABAJO y vea qué le puede servir de lo que aquí considero.


En general, los trabajos están bien presentados, pero algunos pueden mejorar.
Algunos elaboraron el trabajo en forma manuscrita y otros en computadora. A los primeros les sugiero cuidar la caligrafía y el manejo de espacios. A los otros les pido que se abstengan de usar algunas de las comodidades que brinda la informática (hay quienes “cortan y pegan” los textos sin siquiera leerlos...): en nuestra carrera se trata de LEER, de PENSAR, de REFLEXIONAR, no de copiar y pegar a lo pavote para cumplir con una presentación.

Aunque es obvio que la redacción cuesta mucho, siempre hagan el esfuerzo de redactar con su propio vocabulario y sintaxis. Seguramente les corregiré y deberán rehacer su trabajo, pero la cuestión es APRENDER, para eso estamos. Es decir, si nos cuesta presentar un trabajo, mejor que nos cueste más y aprendamos antes que lo hagamos rápido pero sin aprender nada.

En forma general, les pido que revisen la ORTOGRAFÍA y ACENTUACIÓN de sus escritos. Copien en hoja aparte las palabras mal escritas, hagan una lista, escríbanlas correctamente, memorícenlas.

El VOCABULARIO que utilizan debe ser culto, académico, específico, no coloquial. Si al leer la bibliografía encuentran una palabra cuyo significado desconocen, búsquenla en el diccionario, empiecen a usarla sabiendo qué quiere decir. HÁGANLA SUYA, así enriquecerán su vocabulario.

En varios trabajos no se respeta la consigna. Por favor LEAN BIEN LA PREGUNTA y ATÉNGANSE A LO QUE SE LES SOLICITA.

En la mayoría de los escritos se nota que deben mejorar la redacción. Copio aquí algunas oraciones extraídas de sus trabajos para que las lean y observen qué problemas de redacción presentan:

“Edipo fue rey de Tebas, pertenece al ciclo tebano.”
“El coro cumple una función definitiva que es múltiple.”
“El coro cumple la función de resumen.”
“El protagonista no sufre este complejo porque las acciones que tomaba Edipo, era de evitar el oráculo acaecido a su persona, para evitar ese destino que sin saberlo, lo cumple, característica de las tragedias”.
“La tragedia ocurre en la ciudad de Tebas, Edipo fue el antecesor del rey Layo”.

Respecto de las citas: todos consignaron el número de página de donde las tomaron. Cuando se trata de una tragedia clásica, se citan los números de versos. Si manejan una edición que no anota los números de versos, entonces no queda otra opción que citar el número de página... ¡pero entonces deben incluir en la bibliografía al final de trabajo qué edición consultaron!

A continuación revisaremos una a una las consignas, para ver qué problemas surgieron en ellas.

Consigna 1:
La consigna no solicita biografía ni todas las obras de los tres tragediógrafos. Por eso quienes no se ajustaron a lo que se pedía tienen el ítem tachado, lo que se considera incorrecto. Los que lo hicieron en computadora, insisto, no copien y peguen sin leer lo que ponen.
Pertenecen al ciclo tebano:
Los siete sobre Tebas de Esquilo
Edipo rey, Antígona y Edipo en Colono de Sófocles
Las fenicias y Las suplicantes de Eurípides

Consigna 2:
No copiar textualmente ni todo lo que dice un diccionario de mitología. ¡No copiar ciegamente y sin reflexionar!

Consigna 3:
Ni Pólibo ni Layo son personajes. Sí lo son aquellos que tienen a su cargo uno o más parlamentos dentro de la obra. En otras palabras, son personajes los que hablan y/o actúan en la tragedia.
Nuevamente debo pedirles que se atengan a la consigna: no se solicitó caracterización de personajes y muchos lo hicieron.
Recuerden que “actor” y “personaje” son dos conceptos distintos. Algunos de ustedes los usan como sinónimos; a veces para referirse a un personaje dicen “actor”.
Probable reparto de la obra: hay que considerar al corifeo aparte de los tres actores, es el guía del coro.
No usar número sino letra para escribir una cifra: lo correcto es escribir “Eran tres actores”; no “Eran 3 actores”.

Consigna 4:
Estructura externa e interna: cuando consignan qué es lo que sucede en el prólogo, en la párodo, etc., están haciendo a un mismo tiempo las dos estructuras.
NO COPIEN DE LOS LIBROS NI DE INTERNET. HÁGANLO EN BASE A SU LECTURA DE LA TRAGEDIA.
Lamentablemente en algunos casos parece que ni siquiera leyeron la obra, o bien no entienden el concepto de estructura, ya que incluyeron dentro de esta los sucesos anteriores a la llegada de Edipo a Tebas...
Lo que incluyan en la estructura interna debe estar expresado muy sintéticamente (o sea, no se trata de contar todo lo que pasa en la tragedia, con lujo de detalles).

Consigna 5:
Bien desarrollada en casi todos los trabajos.

Consigna 6:
Esta pregunta deben responderla en base a Edipo rey de Sófocles. Las respuestas son muy generales y se limitan a copiar la teoría. Deben LEER ATENTAMENTE los estásimos y decir qué hace concretamente el coro en esta obra. Si una de las funciones que cumple es la narradora, deben explicar brevemente por qué: ¿qué es lo que narra el coro en esta tragedia?

Consigna 7:
En general, falla la redacción.

Consigna 8:
Al parecer no se comprendió el concepto de ironía trágica: se da cuando el espectador sabe más que el personaje. En otros términos, el personaje dice algo que entiende de una manera pero el espectador lo entiende en otro sentido, pues conoce más acerca del personaje que éste mismo.
Aquí se les pide que transcriban citas de la tragedia: estas tienen que ser breves y mostrar ejemplos concretos y precisos de ironía trágica.

Consigna 9:
A veces falla el concepto. En general, la redacción.

Consigna 10:
En muchos trabajos está correctamente desarrollada, aunque incompleta, pues no señalan todas las virtudes del héroe trágico. Respecto de los defectos, recuerden que la soberbia y el orgullo son manifestaciones de la hybris: nadie consignó esto.
Hay quienes redactaron en exceso, ya que en lugar de enumerar las virtudes explicaron las acciones de Edipo movidas por alguna virtud. Por ejemplo, en un trabajo dice:

“Sin saber que es adoptado huye del vaticinio del oráculo para no matar a su padre”
En vez de esto, debió decir: “Edipo es piadoso; es buen hijo; es respetuoso de los oráculos/la religión”

“Se solidariza con su pueblo…” Debió decir: “es solidario, justo, comprometido”.

Consigna 11:
Agón es debate verbal. Pero no toda discusión es agón, sino aquella en la que las posiciones enfrentadas de ambos contrincantes es irreconciliable. Por lo tanto, las discusiones entre Edipo y Yocasta, a mi entender, no son agones (pueden estar o no de acuerdo conmigo, pero fundamenten su postura).
Esta consigna no solicita ejemplos ni explicaciones.

Consigna 12:
Un “chivo expiatorio” es la víctima de un sacrificio que carga en él todas las culpas... En base a este concepto casi la mayoría debe rehacer el ítem.

Consigna 13:
La oposición irreductible ante la que se encuentra Edipo es la alternativa que se le presenta: por un lado, puede elegir salvarse él y que perezca Tebas; pero si decide ser honesto hasta el final (es un héroe trágico, no puede hacer otra cosa) se perderá él por salvar a Tebas. Elija lo que elija siempre acarreará la perdición de alguien.

Consigna 14:
Acá va otra ayudita:
Hamartía es el concepto en el que veo más problemas. No tienen que transcribir lo que dice el blog, sino explicar en qué consiste la hamartía en Edipo. Yo diría que el error que comete el héroe trágico es el de no poder interpretar el oráculo sobre su vida, sobre su destino. Recuerden que hamartía es un error de orden intelectual, no moral.
Hybris es la desmesura del héroe trágico... Este concepto creo que quedó comprendido.
Culpa inocente: tienen que explicar con su propio vocabulario en qué consiste la culpa inocente de Edipo. ¡¡¡Cuiden la redacción!!!

Consigna 15:
Ya me cansé, acá no hay ayuda. Rehagan.

Consigna 16:
Dijimos muchas veces que lo trágico consiste en que Edipo no puede ver su destino, no puede elegir bien. Lo trágico es que Edipo, creyendo escapar a su destino, cae en él. Cree que elige lo mejor para sí y para los demás, cuando en realidad está eligiendo la perdición para todos. Pero él no logra darse cuenta de eso: eso es lo trágico, lo terrible, lo que no tiene vuelta atrás.

ACTIVIDADES de APLICACIÓN:
1. Corregir los ítems en base a las observaciones.
2. Leer en forma completa y profunda Los siete sobre Tebas de Esquilo. Contestar las siguientes preguntas:

a. ¿Qué función/es cumple el coro en esta tragedia?
b. ¿De qué modo se manifiesta la hybris en Eteocles?
c. Caracterice al protagonista. Cite ejemplos de la obra que ilustren sus virtudes y defectos.
d. ¿Cuántos y quiénes son los personajes de esta obra? Recuerde la cantidad de actores que se admitía en escena en época de Esquilo y esboce el probable reparto de la obra.
e. ¿Cuál es la oposición irreductible ante la cual se encuentra Eteocles?

Saludos cordiales,

Patricia

martes, 17 de agosto de 2010

Edipo rey de Sófocles. Trabajo Práctico


1. Edipo rey de Sófocles pertenece al ciclo tebano. ¿Por qué? Investigue qué tragedias de Esquilo, Sófocles y Eurípides que se conserven hasta nuestros días pertenecen a ese mismo ciclo.

2. Esta tragedia de Sófocles comienza cuando una terrible peste azota a la ciudad de Tebas, cuyo trono ocupa Edipo. Busque en un diccionario de mitología griega qué le sucede a Edipo desde su concepción hasta su regreso a Tebas, o sea todos los hechos que, según el mito, suceden antes de lo que se representa en la tragedia.

3. ¿Cuántos personajes hay en esta obra? ¿Qué cantidad de actores se admitía en escena en época de Sófocles? Explique esta diferencia. ¿Quiénes son los personajes? Esboce el probable reparto de la obra.

4. Explique las estructuras externa e interna de esta tragedia.

5. En un texto dramático moderno los gestos de los personajes, sus movimientos, sus entradas en escena como así también las salidas, se incluyen como acotaciones, que van intercaladas en el texto entre paréntesis y en letra cursiva. Esto no sucede en el teatro clásico, puesto que el autor de la obra suele ser también el director y, como tal, enseña a sus actores cómo deben moverse y gesticular. Esa instrucción es lo que se denomina didascalia, es decir, “enseñanza”. Pero en tanto autor, incluye estos detalles en el mismo texto (es decir, en la obra griega clásica, forman parte del texto, no del paratexto). Por ejemplo, en Edipo rey:

>>>Sacerdote—He aquí dos cosas, una a propósito de otra: tú acabas de hablar de él y éstos de aquí ahora mismo me hacen señas de que Creonte se acerca.
>>>Edipo—Soberano Apolo, ¡ojalá llegue con alguna suerte que resulte tan salvadora como llega de radiante en la mirada!
>>>Sacerdote—Sí, al parecer viene satisfecho, pues en otro caso no caminaría así, coronado por entero de laurel con fruto y todo.

Como podemos observar en este fragmento, es uno de los actores quien anuncia que Creonte se acerca y viene “coronado por entero de laurel con fruto y todo”. Luego habla nuevamente Edipo, quien se dirige a Creonte, e inmediatamente es este último quien introduce un parlamento, por lo cual sabemos que ya ha entrado en escena. Aunque no hace falta, muchas ediciones introducen, antes de la entrada de Creonte, una acotación como la que sigue:


(Entra Creonte en escena)

Extraiga de la obra otros ejemplos de “acotaciones” insertas en el texto dramático.

6. ¿Qué función o funciones cumple el coro en esta tragedia?

7. En psicoanálisis, el complejo de Edipo, a veces también denominado conflicto edípico, es un concepto central de la teoría psicoanalítica de Sigmund Freud. En términos generales, Freud define el complejo de Edipo como “el deseo inconsciente de mantener una relación sexual (incestuosa) con el progenitor del sexo opuesto y de eliminar al padre del mismo sexo (parricidio)”. ¿El protagonista de la obra sufre este complejo? Fundamente su respuesta.

8. Extraiga del texto ejemplos de ironía trágica.

9. ¿Cómo se producen la anagnórisis y la peripecia en Edipo rey?

10. Cite ejemplos del texto que ilustren las virtudes y defectos de Edipo.

11. ¿Qué es agón? Diga en qué momentos de esta tragedia hay agones y entre qué personajes tienen lugar.

12. Explique la siguiente afirmación de Patricia D’Andrea: “Edipo aparece a la vez como rey salvador y como chivo expiatorio”. Utilice citas del texto para dar peso a su explicación.

13. ¿Cuál es la oposición irreductible ante la cual se encuentra Edipo?

14. Explique los conceptos de hamartía, hybris y culpa inocente en relación con Edipo.

15. ¿Cómo se relacionan la culpa inocente y el destino en el caso de Edipo?

16. ¿En qué consiste lo trágico en Edipo rey?

viernes, 13 de agosto de 2010

Edipo de Tebas. Les Luthiers

Johann Sebastian Mastropiero estudió a fondo la música juglaresca. Fruto de sus investigaciones es su "Epopeya de Edipo de Tebas", cantar bastante de gesta opus 47.
Versión del combo medieval de Les Luthiers, compuesto por flautas dulces, contralto y tenor, vihuela, viola da gamba, trío vocal y trovador solista.



De Edipo de Tebas
haciendo memoria
os cuento la historia
con penas y glorias,
de Edipo de Tebas.
Le dijo el oráculo,
Edipo tu vida
se pone movida
serás parricida,
le dijo el oráculo.
Seguía diciendo
si bien yo detesto
hablarte de esto,
se viene, se viene un incesto,
seguía diciendo.
Sabiendo tal cosa,
su padre el rey Layo
veloz como un rayo
le dijo a un lacayo,
sabiendo tal cosa.
Te irás con mi hijo
no quiero que crezca
haz tú que perezca
como te parezca,
te irás con mi hijo.
Cumplida la orden,
el muy desdichado
con los pies atados
quedóse, quedóse colgado,
cumplida la orden.
Edipo salvóse
y a Layo matólo,
peleándolo él solo
al cielo enviólo,
Edipo salvóse.
Semanas más tarde,
a Tebas avanza
resolver alcanza
cierta adivinanza,
semanas más tarde.
La Esfinge de Tebas,
al ser derrotada,
se ofusca, se enfada
y se hace, y se hace pomada,
la Esfinge de Tebas.
Y sin darse cuenta
casado él está
con quien saben ya
su propia mamá,
y sin darse cuenta.
De sus propios hijos
hay larga secuela
y aunque esto le duela
Yocasta es abuela
de sus propios hijos.
Edipo al saberlo
en una entrevista
con su analista
se quita, se quita la vista,
Edipo al saberlo.
Al ver a una esfinge
planteando un dilema,
huid del problema
cambiando de tema,
al ver a una esfinge.
Madres amantes,
tomad precauciones
por las efusiones
de hijos varones,
madres amantes.
Por no repetir
la historia nefasta
de Edipo y Yocasta
lo dicho, lo dicho ya basta,
por no repetir.


1. Busque en un diccionario las palabras del texto cuyo significado desconozca.
2. Consulte el mito de Edipo en un diccionario de mitología. Establezca diferencias entre el mito original y la versión de Les Luhtiers.
2. ¿Qué rasgos de humor pueden reconocerse en este texto?
3. ¿Qué es un "cantar bastante de gesta"?
4. Busque datos acerca de Les Luthiers y su obra.

sábado, 15 de mayo de 2010

Homero, Ilíada y Odisea. Trabajo Práctico 2010


ISFD Nº 5 “José Eugenio Tello”
Profesorado de Lengua y Literatura
Literaturas Clásicas
Profesora: Patricia Calvelo

Trabajo Práctico: Ilíada y Odisea


Observaciones:
La bibliografía seleccionada por la cátedra que contiene la teoría sobre Homero y sus poemas se encuentra en la fotocopiadora “Vivi”, en Otero entre San Martín y Belgrano. Las consignas –tanto las de la primera como las de la segunda parte– son solo una GUÍA DE LECTURA de los textos homéricos y de la teoría sobre estos. La lectura de los textos homéricos (Ilíada y Odisea) debe hacerse en forma COMPLETA y PROFUNDA. El control de lectura de los textos literarios tendrá carácter de EVALUACIÓN y se llevará a cabo el viernes 4 de junio.

Primera parte
1. Señale rasgos de oralidad en los poemas homéricos.
2. ¿Qué eran los aedos y los rapsodas? ¿Aparecen estas figuras en Ilíada y Odisea? ¿En qué pasajes y por qué?
3. La crítica antigua y la moderna han señalado contradicciones e interpolaciones en los textos homéricos. Ejemplifique y explique.
4. ¿A qué se denomina “la cuestión homérica”? Sintetícela.
5. ¿Qué cambios sufrieron los poemas homéricos desde su composición oral hasta la modernidad?
6. ¿Cuál es el fondo histórico de la guerra de Troya?
7. Antecedentes y consecuencias míticas de la guerra de Troya.
8. Investigaciones sobre la poesía épica oral serbia (Milman Parry, Albert Lord; Adam Parry).
9. Otros aspectos no considerados en los ítems anteriores que usted considere importantes.

Segunda parte
ILÍADA
1. Se dice que el tema de Ilíada es “la cólera de Aquiles”. Sin embargo, la ira del héroe pasa en ocasiones a un segundo plano. ¿Cuál es su opinión al respecto?
2. Ilíada ¿sería igual sin la intervención de los dioses? Fundamente su respuesta.
3. ¿Cómo se comunican dioses y hombres?
4. ¿Qué sucesos y personajes sobrenaturales, además de los dioses, aparecen en Ilíada?
5. ¿Quiénes son los guerreros sobresalientes de cada uno de los bandos? Caracterícelos.
6. ¿En qué lugares se desarrolla la acción?
7. ¿Qué escenas típicas se repiten en Ilíada?
8. ¿Qué mujeres aparecen en Ilíada? ¿Dónde aparecen y por qué? ¿Qué escenas domésticas se describen?
9. ¿Qué valores, virtudes y defectos se ponen en juego en el campo de batalla? Ejemplifique.
10. ¿Qué funciones cumplen en el poema los pasajes conocidos como “el catálogo de las naves”, la “dolonía”, la “fabricación de las armas” para Aquiles, “el engaño de Zeus”?
11. ¿Qué es una principalía o aristía? ¿Quiénes las protagonizan?
12. ¿Qué sentimientos existen entre Patroclo y Aquiles? ¿Y entre Aquiles y Briseida?
13. En Ilíada la disputa entre Agamenón y Crises instaura un desequilibrio que es restablecido hacia el final del poema. Compare las situaciones y personajes de ambos momentos. Explique en qué consiste este “desequilibrio” y quiénes, por qué y cómo lo restablecen.
14. Ilíada es una epopeya o poema bélico. ¿En ella se ensalza a la guerra o se la condena? Fundamente su respuesta.
15. James Redfield, crítico norteamericano, sostuvo que Ilíada “es la tragedia de Héctor”, ¿por qué habrá dicho esto?
16. ¿Qué ideas sobre la guerra, la vida y la muerte están presentes en Ilíada?

ODISEA
Establezca semejanzas y diferencias entre Ilíada y Odisea respecto de los siguientes aspectos:
- especie narrativa
- estructura externa e interna
- época que recrea cada uno de los poemas
- tema principal y secundarios
- tiempo y espacio
- el destino
- voces narradoras
- el héroe de Ilíada y el de Odisea
- personajes: dioses y mortales. Predominio de personajes femeninos
- concepción de la guerra, la vida y la muerte
- mímesis y anagnórisis
- otros aspectos

martes, 14 de julio de 2009

Trabajo Práctico Nº 3 "Trabajos y Días" de Hesíodo


Modalidad: El presente TP es para desarrollarlo en grupos de 2 a 4 personas (no se aceptarán trabajos individuales ni de mayor cantidad de integrantes).

Fecha de presentación: 31 de julio, 18:30 o 3 de agosto a la misma hora (luego de esas fechas no se aceptarán trabajos).

Modo de presentación: Preferiblemente en forma manuscrita. Las consignas que se repitan de un trabajo a otro invalidarán ambos TP, que resultarán desaprobados.
Por favor, no presentar los trabajos encarpetados o en folios. Entregar las hojas numeradas y abrochadas con una carátula que contenga los siguientes datos:

Instituto de Formación Docente y Técnica N° 5
“José Eugenio Tello”

Profesorado de Lengua y Literatura
para EGB3 y Nivel Polimodal

Literaturas Clásicas

Número y Título del TP

Nombre y Apellido de la profesora (en ese orden)

Nombre y Apellido del o de los autores del trabajo

Curso y división

Fecha de presentación


Material bibliográfico
En la fotocopiadora “Bibi”, sita en calle Otero 260, se encuentran las copias del libro Trabajos y Días de Hesíodo.

Consignas
Lea en forma completa y profunda Trabajos y Días de Hesíodo y conteste las preguntas que se formulan a continuación. No olvide, durante su lectura, buscar en el diccionario todas aquellas palabras cuyo significado desconozca.

1. En su poema Trabajos y Días Hesíodo incluye algunos versos autobiográficos, gracias a los cuales podemos conocer algo de su vida. ¿Cuáles son estos versos y qué datos ofrecen? ¿Qué más se sabe de su vida?
2. Este poema pertenece a la épica didáctica; ¿por qué?
3. ¿Cuál es el tema principal del poema?
4. Como todo poema épico, Trabajos y Días comienza con una invocación a las musas. No obstante, aquí el poeta no invoca a las musas del Helicón, sino a las de Pieria. ¿Por qué? ¿Qué pedido les hace?
5. ¿A quiénes más se dirige el poeta a lo largo de su obra? ¿Por qué?
6. Uno de sus interlocutores se llama "Perses". ¿De quién se trata? ¿En qué partes del poema se dirige a él y qué le dice?
7. El dios Zeus presente en los versos de este poema hesiódico, ¿es el mismo Zeus de Homero? Fundamente su respuesta.
8. ¿Qué afirmaciones o consejos de Hesíodo tienen vigencia en nuestros días?
9. Según Hesíodo no hay solo una, sino dos Érides; ¿cuáles son?
10. “Con el mito de Prometeo se explica la razón por la cual el hombre debe trabajar para ganar su sustento”. ¿Es verdadera esta afirmación? ¿Por qué?
11. Recuerde el mito de Prometeo y Pandora tal como lo recrea Hesíodo.
12. ¿Cuántas son las edades o estirpes creadas por los dioses? ¿Qué características tiene cada una?
13. ¿A cuáles de esas estirpes pertenecen Edipo y Aquiles? ¿Qué destino tuvieron los semejantes de estos que no murieron en Tebas o en Troya?
14. ¿Cómo se relaciona la fábula del halcón y el ruiseñor con la hybris? ¿A quién dirige el poeta esta fábula y por qué?
15. En algunos textos modernos encontramos muchas de las ideas que plasma Hesíodo en su poema. A continuación se citan fragmentos de algunos de dichos textos. Busque y transcriba al lado de cada fragmento el o los pasajes de Trabajos y Días en los que Hesíodo desarrolla conceptos análogos.

Cambalache (fragmento)
1935
Letra y Música: Enrique Santos Discépolo.

(...) pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente
ya no hay quién lo niegue;
vivimos revolcaos en un merengue
y en un mismo lodo todos manoseaos.
Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor,
ignorante, sabio, chorro,
generoso, estafador.
Todo es igual; nada es mejor;
lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón;
los inmorales nos han igualao.
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizón.


La vuelta de Martín Fierro
1879 – José Hernández
“Consejos del Martín Fierro”

- 1153 -
El trabajar es la ley
porque es preciso alquirir.
No se espongan a sufrir
una triste situación,
sangra mucho el corazón
del que tiene que pedir.

- 1154 -
Debe trabajar el hombre
para ganarse su pan
pues la miseria en su afán
de perseguir de mil modos
llama en la puerta de todos
y entra en la del haragán.

Refranes
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

16. Según el poeta, existen marcadas diferencias entre los hombres que actúan con justicia y los que se conducen con violencia y malas acciones. Relacione este pasaje con las obras trágicas y épicas leídas.
17. ¿Quiénes son los encargados de vigilar las acciones de los hombres?
18. ¿Qué faltas denuncia y qué valores destaca el poeta?
19. Hay dos pasajes de la obra en que Hesíodo da “consejos de administración familiar”. Léalos con atención y diga cuáles coinciden con valores vigentes en nuestra sociedad y cuáles no.
20. Hesíodo da consejos de orden práctico y otros de carácter religioso al agricultor y al marinero. Los consejos también tienen en cuenta, en el caso del primero, la estación del año. Entre los diversos tipos de consejos intercala supersticiones. Dé ejemplos de cada uno de estos.
21. Exprese en no más de dos líneas cuál es el contenido de la parte del poema que trata de “los días”.



martes, 9 de junio de 2009

TP sobre Antígona

En base a la lectura de Antígona de Sófocles, responda las siguientes preguntas:

1. ¿En dónde se ambienta la acción?
2. ¿A qué ciclo pertenece esta obra?
3. ¿Cuáles son los personajes de esta tragedia? ¿Qué relaciones se establecen entre ellos?
4. Elija uno de los personajes principales y caracterícelo.
5. ¿Qué función (o funciones) cumple el coro en esta pieza teatral?
6. Señale en qué parte de la obra hay un agón (o más) y entre quiénes tiene lugar. ¿Qué sostiene / defiende cada uno de ellos?
7. ¿Qué personaje de esta obra se conduce con hybris y cuál es el castigo que recibe por ello? Fundamente su respuesta.
8. ¿Cuál es la oposición irreductible ante la cual se encuentra la heroína trágica en esta pieza?
9. Comente el final de la obra.

sábado, 2 de mayo de 2009

Guía de estudio: "Tragedia griega"

La consigna principal es leer en forma completa y en profundidad las tragedias griegas del programa (Los siete sobre Tebas, Edipo Rey, Medea) y reconocer en ellas todas las características de la tragedia griega. No hay que leer una sola vez, sino varias: en cada nueva lectura se descubre cosas nuevas o se advierte nuevos detalles.

IFDyT N° 5 “J. E. Tello”.
LITERATURAS CLÁSICAS. 2009.
Prof. Patricia Calvelo.
Unidad IV: El teatro.

Desarrolle las siguientes consignas:

GENERALIDADES
El género dramático: definición y características.
Especies dramáticas:
Antiguas: tragedia. Comedia. El drama satírico o satyricon. “Tragicomedia”.
Modernas: tragedia, comedia; auto sacramental, entremés, farsa, loa, sainete.
Etimología de teatro, drama, tragedia y comedia; patetismo; actor, protagonista, coro, histrionismo, orquestra, escena/-ario y otros términos relacionados.

LA REPRESENTACIÓN
El edificio del teatro griego: espacios.
Cantidad de actores en escena en los distintos momentos de la historia del teatro griego.
Vestuario de los actores.
La máscara. Función de la máscara. El transporte místico.
La escenografía.
Aportes e innovaciones de los poetas trágicos (especialmente Esquilo, Sófocles y Eurípides).
Representación de las obras en escena: tres tragedias y un drama satírico.
Ocasión de las representaciones: diversas fiestas (Leneas, Grandes Dionisias).
Circunstancias relacionadas con el público y los actores.
Los actores: protagonista, deuteragonista, tritagonista. Actor / personaje.
El coro.
Los personajes mudos. Los niños.
Los “efectos especiales”.
Función (y participación) del Estado en el teatro griego.
Presupuesto para las obras de teatro.

TRAGEDIA GRIEGA
Lo trágico: conceptualización. Etimología de tragedia y términos relacionados con la especie.
Aristóteles: Arte Poética.
Cap. IV: orígenes de la tragedia.
Cap. VI: definición y elementos.
Cap. XII: partes de la tragedia (estructura externa).
Cap. XIII: “contraindicaciones”.
Cap. XVIII: estructura interna y “especies”.
Origen de la tragedia. El ditirambo. Primer concurso trágico.
Precursores de la tragedia (y el teatro):
Arión.
Tespis.
Primeros tragediógrafos; sus aportes a la formación de la tragedia preesquílea;
Quérilo de Atenas.
Pratinas de Fliunte.
Frínico.
La tragedia durante el Siglo de Oro o de Pericles.

EL TEXTO DRAMÁTICO: LA TRAGEDIA
Forma de la obra dramática de la literatura griega clásica: verso. (en “estructura”).
Partes de la tragedia.
Didascalia.
Función de la tragedia.
El héroe trágico. La hybris y la hamartia. La oposición irreductible. El destino.
Los tres grandes de la tragedia. Biografías. Obras. Aportes de cada uno a la tragedia.
Esquilo.
Sófocles.
Eurípides.
Lenguaje de la tragedia.
La tragedia y el mito.
Temas de las tragedias: los ciclos.
Ideología de los grandes trágicos. Esencia de lo trágico.
Análisis y comentario de las obras, en base a una lectura profunda de las mismas (tres obras; una de cada autor).